Український уряд 22 травня 2019 року вніс зміни до українського правопису. Що саме зміниться, розповість lutsk.one.
Даний проект розробила комісія з питань правопису Міністерства освіти й науки України, у яку увійшли провідні українські філологи, внесли низку правок та повернули деякі особливості правопису ще 1928 року.
Згідно з новим правописом планується розширити вживання «ґ» у власних іноземних назвах. У прізвищі чи/та імені людини буде допускатися передавання звука [g] у два способи: як із буквою «г», так із буквою «ґ» — Гулівер і Ґулівер, Георг і Ґеорг, тощо.
Запропоновано декілька варіантів написання слів грецького походження, у яких літерою «ф» передають звук [th]: «ефір» — «етер», «міфологія» — «мітологія», «анафема» — «анатема», «кафедра» — «катедра».
У проекті нового правопису можна буде вживати літеру «и» на початку слова, проте перевага надається «і». Винятком є — вживання обох варіантів перед приголосними «н» та «р»: «індик» — «индик», «ірод» — «ирод», «икавка», «ирій» тощо.
У художній літературі є допустимим зміна «і» на «и» наприкінці слова під час відмінювання: «незалежности», «любови».
Запозичене слово «хостел» та назва міста «Хельсінкі» пропонують змінити на «гостел» та «Гельсінкі» через те, що в англійській вимові даних слів звук [h] чується [g].
Відтепер, слова з іноземними частками на початку слова слід писати разом: «онлайн», «пресконференція», «попмузика», «експрезидент».
Числівник «пів», який не відмінюється, потрібно писати окремо: пів яблука, пів міста, пів відра. Разом писатимуть лише ті слова, які виражають єдине поняття: «півкуля», «півострів», «півмісяць».
Також, сполучення «au» пропонується новим правописом використовуватися так: «фауна» — «фавна», «аудієнція» — «авдієнція», «аудиторія» — «авдиторія», «пауза» — «павза».
Нагадаємо, 15 травня 2019 року Петро Порошенко підписав закон про забезпечення функціонування української мови, як державної.